Văn học nước ngoài là gì? Nghiên cứu về Văn học nước ngoài

Văn học nước ngoài là tập hợp các tác phẩm văn học được sáng tác ngoài phạm vi văn hóa bản địa, phản ánh đời sống, tư tưởng và nghệ thuật của những nền văn hóa khác. Tiếp cận văn học nước ngoài giúp mở rộng tầm nhìn nhân loại, phát triển năng lực liên văn hóa và thúc đẩy đối thoại toàn cầu trong bối cảnh hội nhập quốc tế.

Văn học nước ngoài là gì?

Văn học nước ngoài là lĩnh vực nghiên cứu và thưởng thức các tác phẩm văn học được sáng tác bên ngoài phạm vi lãnh thổ quốc gia hoặc không thuộc nền văn hóa bản địa của người tiếp nhận. Đây là tập hợp các sáng tác mang tính nghệ thuật, phản ánh đời sống xã hội, tư tưởng, cảm xúc và thẩm mỹ của những dân tộc khác, được tiếp cận thông qua nguyên bản hoặc bản dịch. Văn học nước ngoài góp phần mở rộng thế giới quan, làm sâu sắc thêm hiểu biết về nhân loại và phát triển năng lực cảm thụ thẩm mỹ đa văn hóa.

Theo British Council Literature, văn học nước ngoài đóng vai trò cầu nối giữa các nền văn hóa, giúp thúc đẩy giao lưu tri thức, đồng thời khuyến khích đối thoại liên văn hóa trong bối cảnh toàn cầu hóa ngày càng mạnh mẽ.

Phạm vi và đặc điểm của văn học nước ngoài

Phạm vi văn học nước ngoài rất rộng lớn và phong phú, bao gồm:

  • Văn học cổ điển: Các tác phẩm có giá trị vĩnh cửu như "Iliad" và "Odyssey" của Hy Lạp cổ đại, "Divine Comedy" của Dante.
  • Văn học hiện đại: Tác phẩm của các nhà văn thế kỷ XIX và XX như Fyodor Dostoevsky, Franz Kafka, Virginia Woolf.
  • Văn học đương đại: Các sáng tác phản ánh thế giới hậu hiện đại, toàn cầu hóa như của Haruki Murakami, Chimamanda Ngozi Adichie.
  • Văn học các nền văn hóa bản địa: Các tác phẩm của các dân tộc thiểu số, cộng đồng di dân, các nền văn hóa ngoài dòng chính.

Đặc điểm chung của văn học nước ngoài bao gồm sự đa dạng về bối cảnh lịch sử, phong cách nghệ thuật, hệ tư tưởng và hệ giá trị xã hội, tạo nên một kho tàng phong phú cho quá trình tiếp nhận và đối thoại văn hóa.

Tầm quan trọng của việc tiếp cận văn học nước ngoài

Tiếp cận văn học nước ngoài có ý nghĩa sâu sắc đối với cá nhân và xã hội:

  • Phát triển năng lực liên văn hóa: Hiểu biết và tôn trọng sự khác biệt văn hóa, tăng cường khả năng hội nhập toàn cầu.
  • Thúc đẩy tư duy phê phán: Đặt các hệ giá trị bản địa trong tương quan với các hệ giá trị toàn cầu để đánh giá và điều chỉnh quan điểm cá nhân.
  • Làm giàu ngôn ngữ và phong cách biểu đạt: Tiếp xúc với nhiều hình thức diễn đạt khác nhau làm phong phú năng lực ngôn ngữ và biểu cảm nghệ thuật.
  • Khuyến khích sáng tạo văn học bản địa: Học hỏi kỹ thuật tự sự, cách xây dựng nhân vật, cấu trúc truyện từ các nền văn học khác để đổi mới sáng tác trong nước.

Theo World Literature Today, việc tiếp cận văn học thế giới còn giúp hình thành một "công dân văn hóa toàn cầu" có khả năng đồng cảm và hành động vì các vấn đề chung của nhân loại.

Những thách thức trong việc tiếp nhận văn học nước ngoài

Mặc dù giàu tiềm năng, quá trình tiếp nhận văn học nước ngoài không tránh khỏi các thách thức:

  • Khoảng cách ngôn ngữ: Bản dịch đôi khi khó tái hiện hoàn toàn sắc thái ngôn ngữ và phong cách văn chương của nguyên tác.
  • Khoảng cách văn hóa: Các hình tượng, biểu tượng, thậm chí lối tư duy trong tác phẩm có thể xa lạ, khó tiếp nhận đối với độc giả ngoài nền văn hóa gốc.
  • Định kiến và thiên lệch: Việc tiếp nhận đôi khi chịu ảnh hưởng bởi định kiến dân tộc, chính trị, tôn giáo.
  • Hạn chế trong phổ biến tác phẩm: Nhiều tác phẩm giá trị của các nền văn hóa nhỏ, bản địa ít được dịch hoặc truyền bá rộng rãi.

Vai trò quan trọng của dịch thuật trong văn học nước ngoài

Dịch thuật đóng vai trò trung gian thiết yếu trong việc đưa văn học nước ngoài đến với độc giả toàn cầu. Một bản dịch thành công không chỉ truyền tải nội dung, mà còn phải truyền đạt được phong cách, tinh thần và cảm xúc nghệ thuật của tác phẩm gốc.

Các dịch giả như Constance Garnett (dịch Dostoevsky sang tiếng Anh) hay Gregory Rabassa (dịch Gabriel García Márquez sang tiếng Anh) đã có công lớn trong việc đưa các kiệt tác văn học thế giới đến với cộng đồng đọc rộng lớn hơn.

Các tiêu chí đánh giá giá trị văn học nước ngoài

Trong nghiên cứu và phê bình văn học nước ngoài, một số tiêu chí phổ biến bao gồm:

  • Chiều sâu nhân bản: Mức độ tác phẩm phản ánh những vấn đề căn cốt của con người, vượt qua giới hạn không gian và thời gian.
  • Giá trị nghệ thuật: Sáng tạo hình thức, phong cách, kỹ thuật tự sự mang tính đột phá hoặc ảnh hưởng lâu dài.
  • Tính đa tầng văn hóa: Khả năng lồng ghép, phản ánh các hệ giá trị, ngữ cảnh văn hóa khác nhau một cách tinh tế.
  • Tầm ảnh hưởng xã hội: Khả năng làm thay đổi nhận thức, ảnh hưởng đến phong trào văn hóa, xã hội của thời đại.

Văn học nước ngoài trong giáo dục và đào tạo

Việc đưa văn học nước ngoài vào chương trình giáo dục có ý nghĩa to lớn:

  • Rèn luyện kỹ năng tư duy phản biện: So sánh, đối chiếu, phân tích đa chiều các hệ thống tư tưởng khác nhau.
  • Phát triển kỹ năng ngoại ngữ: Đọc nguyên bản hoặc bản dịch chất lượng cao giúp nâng cao khả năng ngôn ngữ.
  • Thúc đẩy khả năng sáng tạo: Tiếp cận nhiều mô hình tự sự khác biệt kích thích trí tưởng tượng và năng lực viết sáng tạo.
  • Hình thành công dân toàn cầu: Nuôi dưỡng tinh thần cởi mở, khoan dung, ý thức trách nhiệm xã hội xuyên quốc gia.

Xu hướng toàn cầu hóa trong tiếp nhận văn học nước ngoài

Toàn cầu hóa, công nghệ số và mạng lưới xuất bản quốc tế đã làm thay đổi mạnh mẽ cách tiếp cận văn học nước ngoài:

  • Sự nổi lên của dịch thuật tự động hỗ trợ: Các công cụ như DeepL, Google Translate giúp đọc và tiếp cận văn bản nhanh chóng hơn.
  • Gia tăng các giải thưởng văn học quốc tế: Giải Man Booker International, Giải thưởng Văn học Quốc tế Neustadt thúc đẩy dịch và phổ biến tác phẩm nước ngoài.
  • Xu hướng đa dạng hóa văn học thế giới: Nhiều nền văn học trước đây ít được biết đến như văn học Ả Rập, châu Phi, châu Á nay ngày càng hiện diện trong đời sống văn học toàn cầu.

Kết luận

Văn học nước ngoài là kho báu văn hóa chung của nhân loại, mở ra những chân trời mới cho nhận thức, tình cảm và khả năng sáng tạo của con người. Trong thế giới toàn cầu hóa hôm nay, việc tiếp cận và nghiên cứu văn học nước ngoài không chỉ là nhu cầu làm giàu tri thức cá nhân, mà còn là trách nhiệm xây dựng một nền văn hóa toàn cầu nhân văn, đa dạng và bền vững. Đầu tư vào dịch thuật, nghiên cứu và giáo dục văn học nước ngoài chính là đầu tư cho sự phát triển hài hòa của tri thức nhân loại trong tương lai.

Các bài báo, nghiên cứu, công bố khoa học về chủ đề văn học nước ngoài:

Định vị đặc quyền và bất lợi: Bài học từ phụ nữ nước ngoài tại Trung Đông Dịch bởi AI
Organization - Tập 26 Số 3 - Trang 391-409 - 2019
Bài viết này khám phá cách mà sự đồng tồn tại của đặc quyền và bất lợi hình thành trải nghiệm của phụ nữ nước ngoài tại Trung Đông. Bài viết đặt ra vấn đề về sự đồng thời của việc thuộc về nhóm ưu tú (ví dụ như người nước ngoài) và nhóm thiệt thòi (ví dụ như phụ nữ) trong bối cảnh các nước thuộc Hội đồng hợp tác Vùng Vịnh. Dựa trên tài liệu về phụ nữ và xuất khẩu lao động, bài viết phân tí...... hiện toàn bộ
#đặc quyền #bất lợi #phụ nữ nước ngoài #Trung Đông #Hội đồng hợp tác Vùng Vịnh
Đổi mới dạy học văn học nước ngoài cho sinh viên ngành giáo dục tiểu học theo hướng tích hợp
Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 Bài viết đề cập vấn đề dạy học tích hợp (DHTH) liên môn trong dạy học văn học nước ngoài (VHNN) cho sinh viên (SV) ngành Giáo dục Tiểu học (GDTH). Sự tích hợp giữa các phân môn Văn học Việt Nam – Lịch sử – Văn h&o...... hiện toàn bộ
#văn học nước ngoài #giáo dục tiểu học #dạy học tích hợp
Tiếp nhận văn học nước ngoài ở Việt Nam trong bối cảnh chiến tranh và hậu chiến: Trường hợp văn học Mĩ Latin và Jorge Luis Borges
Bài viết đưa ra cái nhìn toàn cảnh về tình hình tiếp nhận văn học Mĩ Latin ở Việt Nam, từ thời kì chiến tranh đến giai đoạn hậu chiến. Trên cơ sở đó, bài viết xác định và lí giải thời điểm đầu tiên nhà văn Mĩ Latin Jorge Luis Borges đến miền Nam, lí giải sự ...... hiện toàn bộ
#tiếp nhận văn học #văn học Mĩ Latin #Jorge Luis Borges #văn học miền Nam #chiến tranh Việt Nam.
Nâng cao chất lượng dạy và học tác phẩm văn học nước ngoài trong môn Ngữ văn Trung học phổ thông
Bài báo này trình bày kết quả nghiên cứu về thực trạng dạy và học tác phẩm văn học nước ngoài trong chương trình Ngữ văn bậc Trung học phổ thông (THPT), đi sâu tìm hiểu những thuận lợi và khó khăn trong việc dạy và học văn học nước ngoài đồng thời chỉ ra những nguyên nhân dẫn đến thực trạng đó. Bài viết không chỉ khẳng định vị trí của văn học nước ngoài trong chương trình Ngữ văn bậc THPT mà còn ...... hiện toàn bộ
#nâng cao #chất lượng #dạy và học #văn học nước ngoài #ngữ văn
Chương trình Văn học nước ngoài cấp trung học phổ thông tại Trung Quốc và một số tham khảo với Việt Nam
1024x768 Trên cơ sở tìm hiểu lịch sử và hiện trạng phần Văn học nước ngoài trong chương trình Ngữ văn cấp Trung học phổ thông Trung Quốc, bài viết đưa ra một số tham khảo với Việt Nam. Lịch sử cải cách chương trình cho thấy những thay đổi của phần Văn học nước ngoài trong chương trình là tấm gương ph...... hiện toàn bộ
#văn học nước ngoài #chương trình Ngữ văn #trung học phổ thông #Trung Quốc #Việt Nam
Hợp tác đào tạo với nước ngoài, nhìn từ Khoa Ngữ văn
Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 Thông qua một số thỏa ước mà Khoa Ngữ văn, Trường Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh đã kí với một số đại học nước ngoài, bài viết này tổng kết một số thành tựu và rút ra những kinh nghiệm bước đầu. Mọi sự hợp tá...... hiện toàn bộ
#hợp tác đào tạo #nước ngoài #Khoa Ngữ văn Trường Đại học Sư phạm #thành tựu.
BƯỚC ĐẦU DẠY – HỌC VĂN BẢN VĂN HỌC CHO SINH VIÊN NƯỚC NGOÀI THEO ĐỊNH HƯỚNG LIÊN VĂN HÓA
Bài viết này sẽ đi vào tìm hiểu mối quan hệ tương tác giữa giáo dục ngoại ngữ và năng lực liên văn hóa. Bên cạnh đó, bài viết khẳng định văn bản văn học như một nguồn “tài liệu thực” (authentic materials) có giá trị trong việc giảng dạy ngoại ngữ nhằm khai mở và phát huy các cấp độ năng lực liên văn hóa ở người học. Cuối cùng, bài viết phân tích trường hợp tổ chức giảng dạy và học tập một văn bản...... hiện toàn bộ
#foreign language #literary texts #intercultural competence
Văn học nước ngoài trong chương trình tiếng Việt ở tiểu học và ý nghĩa đối với học sinh
Tạp chí Giáo dục - Tập 22 Số 6 - Trang 1-7 - 2022
Foreign literature plays an important role in the Vietnamese primary school curriculum. The works are taught in all subjects, but the focus is mainly on Reading and Storytelling with folk tales, contemporary short stories, poetry, and plays by authors such as: Lev Tolstoy, Turgeneb, Sukhomlinsky, La Fontaine, Andersen, Grim, etc. Each story and poetry contains valuable lessons and educational mora...... hiện toàn bộ
#Foreign literature #the role of foreign literature #primary school students
Vận dụng phương pháp dạy học dự án trong giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngoài
Mục tiêu: Đánh giá việc vận dụng phương pháp dạy học dự án trong giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngoài tại Khoa Việt Nam học, Trường Đại học Ngoại Ngữ, Đại học Huế. Phương pháp: Nghiên cứu lý thuyết kết hợp thực tiễn dạy học và khảo sát, phỏng vấn đối tượng người học. Kêt quả: Đánh giá ưu điểm, hạn chế của phương pháp dạy học dự án khi vận dụng trong giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngoài. ...... hiện toàn bộ
#phương pháp #dạy học dự án #giảng dạy tiếng Việt cho người nước ngoài
Tổng số: 12   
  • 1
  • 2